Marriage — Study Notes
Based on Ustadh Abdulrahman Hassan’s webinar “Building a Strong, Peaceful, and Lasting Union,” with additional scholarly sources.
The Purpose of Marriage in Islam
Allāh says in the Qur’ān:
«وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا لِّتَسْكُنُوٓا۟ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ»
"And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquility in them; and He placed between you affection and mercy. Indeed in that are signs for a people who give thought."
— Surah Ar-Rūm 30:21
Allāh created spouses from the same human kind, compatible and suited to one another. Marriage is meant to bring tranquility (sakīnah), and Allāh places mawaddah (affection/love) and raḥmah (mercy/compassion) between spouses — qualities that develop gradually over time.
«هُنَّ لِبَاسٌۭ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌۭ لَّهُنَّ»
"They are clothing for you and you are clothing for them."
— Surah Al-Baqarah 2:187
Spouses are like garments: they protect, conceal shortcomings, and beautify one another.
«إِذَا تَزَوَّجَ الْعَبْدُ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ نِصْفَ الدِّينِ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ فِي النِّصْفِ الْبَاقِي»
"When a man marries, he has fulfilled half of the religion; so let him fear Allāh regarding the remaining half."
— Mishkāt al-Maṣābīḥ 3096 — graded ḥasan
Al-Ghazālī explains in Iḥyā’ ʿUlūm al-Dīn:
«وهذا أيضاً إشارة إلى أن فضيلته لأجل التحرز من المخالفة تحصناً من الفساد، فكأن المفسد لدين المرء في الأغلب فرجه وبطنه، وقد كفى بالتزويج أحدهما»
"This indicates that its virtue lies in protection from transgression and safeguarding from corruption. The two things that most corrupt a person's religion are his private parts and his stomach — and marriage takes care of one of them."
This connects to the Prophet’s ﷺ promise: “Whoever Allāh protects from the evil of what is between his jaws and what is between his legs will enter Paradise.” Marriage grants chastity against zinā, securing one of these two matters. Ibn ʿAbbās (رضي الله عنه) emphasized this, saying: “When a servant commits zinā, faith is stripped from his heart.” And Ibn Masʿūd (رضي الله عنه) said: “If only ten days remained of my life, I would still wish to marry so that I do not meet Allāh unmarried.”
Fiqh al-Nikāh
Qualities to Look for in a Righteous Spouse
«تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ»
"Marry the loving, child-bearing woman (al-wadūd al-walūd), for I will boast of your numbers before the nations."
— Sunan Abī Dāwūd 2050; Sunan an-Nasā'ī 3227 — graded ṣaḥīḥ
The term wadūd describes one who makes it her mission to ease her husband’s life and works to earn his love. Walūd refers to fertility and the desire for children. Beyond these qualities, one should seek a spouse who openly expresses love, listens attentively, and makes their partner feel needed. Marriage creates bonds not only between two people but between entire families.
«تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لأَرْبَعٍ لِمَالِهَا وَلِحَسَبِهَا وَجَمَالِهَا وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ»
"A woman is married for four things: her wealth, her family status, her beauty, and her religion. So marry the religious woman, otherwise you will be a loser."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5090
For women and their guardians, the Prophet ﷺ said:
«إِذَا خَطَبَ إِلَيْكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَزَوِّجُوهُ، إِلَّا تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ»
"When someone whose religion and character you are pleased with proposes, marry him. If you do not, there will be turmoil in the land and widespread corruption."
— Jāmiʿ at-Tirmidhī 1084 — graded ḥasan
Sheikh Ibn ʿUthaymīn said: if a man of good religion and character proposes and the guardian refuses without a valid Islamic reason, the guardian is sinful — he is a trustee who must act in the woman’s best interest. (Fatāwā Nūr ʿalā al-Darb 19/2)
When Fāṭimah bint Qays رضي الله عنها consulted the Prophet ﷺ about two suitors, he said:
«أَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَلَا يَضَعُ عَصَاهُ عَنْ عَاتِقِهِ، وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَصُعْلُوكٌ لَا مَالَ لَهُ، انْكِحِي أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ»
"As for Abū Jahm, he does not put down his stick from his shoulder. As for Muʿāwiyah, he is poor with no wealth. Marry Usāmah ibn Zayd."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1480a
Usāmah ibn Zayd was the son of Zayd ibn Ḥārithah — a freed slave and the only companion named in the Qurʾān. Fāṭimah bint Qays was from Quraysh, so she initially hesitated at the Prophet’s advice. Yet the Prophet ﷺ recommended him for his religion and character. Sheikh Ibn ʿUthaymīn said: “She married him and found satisfaction and goodness in him.” (Sharḥ Riyāḍ al-Ṣāliḥīn 1533)
The lesson: The Prophet ﷺ warned against Abū Jahm for bad character (harsh with women) and against Muʿāwiyah for poverty (unable to provide at that time), but recommended Usāmah despite his lineage. Sheikh Ibn ʿUthaymīn noted that Muʿāwiyah later became caliph — his poverty was temporary — but the Prophet ﷺ judged by the present situation. When seeking a spouse, prioritize religion and good character over wealth and lineage.
Al-Nawawī explained “لا يضع عصاه عن عاتقه”: this is a figure of speech (kināyah) meaning either frequent travel or frequent beating — the second is more correct based on another narration: “ضرّاب للنساء” (one who beats women). (Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim)
Sheikh Ibn ʿUthaymīn said both narrations mean the same: he does not live with women in good terms; he beats them. It is not permissible to beat women except in the specific case of nushūz mentioned in Qurʾān 4:34. (Sharḥ Riyāḍ al-Ṣāliḥīn 1533)
Sheikh Ibn ʿUthaymīn said: “There is evidence in this hadith that it is not blameworthy to mention a person’s defects if someone comes to seek counsel from you about him. This is counseling, not disgrace or humiliation.” (Sharḥ Riyāḍ al-Ṣāliḥīn 1533)
Prohibited Types of Marriage
Mutʿah (Temporary Marriage)
A marriage contracted for a specified period of time. It was permitted briefly in early Islam but was then permanently prohibited.
«نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ»
"The Prophet ﷺ prohibited temporary marriage with women on the Day of Khaybar."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1407a
Shighār (Exchange Marriage)
When two men exchange their daughters or sisters in marriage without any mahr. For example: “I marry my daughter to you on condition that you marry your daughter to me.”
«لَا شِغَارَ فِي الإِسْلَامِ»
"There is no shighār in Islam."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1415a
Sheikh Ibn ʿUthaymīn said: if three conditions are met, the marriage is valid: (1) the husband is a suitable match (kafā’ah), (2) the mahr is equivalent to her peers (mahr al-mithl), and (3) the woman consents. (binothaimeen.net)
Marriage Without a Walī (Guardian)
A woman cannot marry herself off without her guardian’s permission (according to the majority of scholars).
«لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»
"There is no marriage without a guardian."
— Sunan Abī Dāwūd 2085 — graded ṣaḥīḥ
Marriage Against Her Consent
A woman — whether virgin or previously married — cannot be forced into marriage.
«لَا تُنْكَحُ الأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَلَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ»
"A previously-married woman cannot be married until she is consulted, and a virgin cannot be married until her permission is sought."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5136
Marriage During ʿIddah
A woman cannot marry while observing her waiting period after divorce or widowhood. However, indirect hints about future marriage are permitted for widows.
Marriage During Iḥrām
A person in the state of iḥrām (for Ḥajj or ʿUmrah) cannot marry, arrange a marriage, or propose.
«لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يُنْكِحُ وَلَا يَخْطُبُ»
"The muḥrim does not marry, nor arrange marriage, nor propose."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1409a
Taḥlīl (Marriage to Make Her Lawful Again)
When a man marries a thrice-divorced woman with the intention of divorcing her so she can return to her first husband. Both the “muḥallil” and the one for whom it is done are cursed.
«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ»
"The Messenger of Allāh ﷺ cursed the muḥallil and the muḥallal lahu."
— Jāmiʿ at-Tirmidhī 1120 — graded ṣaḥīḥ
Marriage with Intention to Divorce
Sheikh Ibn ʿUthaymīn distinguished two cases: (1) If the time limit is stipulated in the contract, it is mutʿah and invalid. (2) If it is only intended but not stipulated, the contract is technically valid but it is ḥarām because it involves deception (ghish) of the woman and her family. He said: “The Prophet ﷺ prohibited deception and betrayal.” (binothaimeen.net)
Misyār Marriage
A marriage where the wife waives some of her rights (maintenance, housing, or nights). Sheikh Ibn ʿUthaymīn initially permitted it if all pillars are met (walī, witnesses, announcement), but later became hesitant due to its misuse. He warned: “I fear its consequences” — a man may marry in every city he visits and have children he cannot care for. (al-fatawa.com)
If she later changes her mind and requests her rights, the husband must provide them.
Entering Marriage with Clarity
The first consideration should be religion — how a person carries themselves in their faith.
The Prophet ﷺ asked Jābir: «بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا» — "Did you marry a virgin (bikr) or a previously married woman (thayyib)?" Jābir said: "A previously married woman." The Prophet said: «فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ» — "Why not a virgin, so that you might play with her and she with you?"
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5079
Marrying a virgin is recommended but not obligatory. Jābir explained he married a matron to care for his sisters, and the Prophet ﷺ approved of his reasoning.
«السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ الْقَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ»
"The one who looks after a widow or a poor person is like a Mujāhid who fights for Allāh's Cause, or like one who prays all night and fasts all day."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5353
The Prophet ﷺ himself married mostly widows — only ʿĀ’ishah was a virgin.
«الَّتِي تَسُرُّهُ إِذَا نَظَرَ وَتُطِيعُهُ إِذَا أَمَرَ وَلاَ تُخَالِفُهُ فِي نَفْسِهَا وَمَالِهِ»
"Which woman is best?" He ﷺ said: "The one who makes him happy when he looks at her, obeys him when he commands her, and she does not go against his wishes with regard to herself nor his wealth."
— Sunan an-Nasā'ī 3231
Both spouses should make an effort to earn the other’s love — this is a mutual responsibility.
«خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي»
"The best of you is the best to his family, and I am the best of you to my family."
— Jāmiʿ at-Tirmidhī 3895 — graded ṣaḥīḥ
Marry one who fears Allāh: if he loves her, he will honor her; if he dislikes her, he will not wrong her.
Red Flags to Avoid
This section outlines some characteristics to be cautious of, based on the wisdom compiled by scholars like al-Ghazālī.
«قَالَ بَعْضُ الْعَرَبِ: لَا تَنْكِحُوا مِنَ النِّسَاءِ سِتًّا: أَنَّانَةً وَلَا مَنَّانَةً وَلَا حَنَّانَةً، وَلَا تَنْكِحُوا حَدَّاقَةً وَلَا بَرَّاقَةً وَلَا شَدَّاقَةً»
"Some Arabs said: Do not marry six types of women: not an Annānah, not a Mannānah, not a Ḥannānah, and do not marry a Ḥaddāqah, not a Barrāqah, not a Shaddāqah."
— al-Ghazālī, Iḥyā' ʿUlūm al-Dīn, Kitāb Ādāb al-Nikāḥ
«التي تكثر الأنين والتشكي وتعصب رأسها كل ساعة» — One who constantly moans, complains, and wraps her head every hour, feigning headaches or illness. Marrying someone perpetually sick, or pretending to be, brings no benefit.
«التي تمن على زوجها فتقول: فعلت لأجلك كذا وكذا» — One who reminds her husband: "I did this and that for you!" Such reminders damage affection and diminish companionship.
«التي تحن إلى زوج آخر أو ولدها من زوج آخر» — One who yearns for a former husband or for her children from a previous marriage. Her heart is divided, which brings no benefit in marriage.
«التي ترمي إلى كل شيء بحدقتها فتشتهيه وتكلف الزوج شراءه» — One who stares at everything with her eyes (ḥadaqah = pupil), desires it all, and burdens her husband to buy it regardless of his means.
«طول النهار في تصقيل وجهها وتزيينه ليكون لوجهها بريق» — One who spends all day polishing and beautifying her face (barīq = shine) for vanity rather than for her husband. Alternatively, this refers to one who angrily refuses to eat with others, isolates her portion, and always feels she deserves more.
«المتشدقة الكثيرة الكلام» — One who is excessively talkative (shidq = side of mouth).
«إِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَىَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الثَّرْثَارُونَ وَالْمُتَشَدِّقُونَ وَالْمُتَفَيْهِقُونَ»
"...The most disliked among you to me, and furthest from me on the Day of Judgement, are the Tharthārūn, the Mutashaddiqūn, and the Mutafayhiqūn."
— Jāmiʿ at-Tirmidhī 2018
(The excessively talkative, those who exaggerate in speech, and the arrogant)
Understanding Traits Differently in Men and Women
«قال علي رضي الله عنه: شر خصال الرجال خير خصال النساء: البخل والزهو والجبن»
"The worst qualities in men are the best qualities in women: Stinginess (Bukhl), Pride (Zahw), and Timidity (Jubn)."
— ʿAlī ibn Abī Ṭālib (رضي الله عنه), recorded in al-Ghazālī's Iḥyā' ʿUlūm al-Dīn
| Trait | In Women (Praised) | In Men (Blamed) |
|---|---|---|
| البخل (Stinginess) | Preserves her wealth and her husband's wealth, careful with spending | Won't provide for his family despite having means |
| الزهو (Pride) | Values herself, won't lower herself to improper behavior, guards her honor | Arrogance, looking down on others |
| الجبن (Timidity) | Cautious, avoids dangerous situations, doesn't engage recklessly with strangers | Cowardice — can't defend himself or his family |
The same trait can be virtuous or blameworthy depending on the context and role.
Looking at a Potential Spouse
«أَنَظَرْتَ إِلَيْهَا». قُلْتُ لاَ. قَالَ «فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا»
"Have you looked at her?" I said: "No." He said: "Then look at her, for it is more likely to create love between you."
— Sunan an-Nasā'ī 3235 — graded ṣaḥīḥ
Al-Mughīrah ibn Shuʿbah asked the Prophet ﷺ this question when he proposed to a woman. It is permissible to look at a potential spouse whether she knows or not. The Prophet ﷺ himself looked at women presented to him for marriage:
«فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ تَعْرِضُ نَفْسَهَا عَلَيْهِ فَخَفَّضَ فِيهَا النَّظَرَ وَرَفَعَهُ فَلَمْ يُرِدْهَا»
"A woman came to him presenting herself [for marriage], so he lowered his gaze at her and raised it, then did not want her."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5132
One may look with the guardian’s and her permission, or without her knowledge. In the latter case, one should be mindful of when to look, considering what she normally wears at home. What may be observed includes the hair, neck, arms, and legs.
Sustaining a Lasting Marriage
Islam desires that couples remain together, but this does not mean marriage will be free of difficulties. The following section covers common marital problems, their solutions, and the Islamic framework for resolving disputes.
«وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ»
"And live with them in kindness."
— Surah An-Nisā' 4:19
Common Problems in Marriage
1. Weak Bond Between Spouses
Both partners feel distant from one another. Sisters often complain that their husband is emotionally distant.
Solutions: Allocate time every day to talk and spend time together. Go out together as a couple on a regular basis.
2. Loss of Trust (Sū’ al-Ẓann)
«يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱجْتَنِبُوا۟ كَثِيرًۭا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌۭ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا۟»
"O believers! Avoid many suspicions, for indeed, some suspicions are sinful. And do not spy..."
— Surah Al-Ḥujurāt 49:12
Causes: Being too lenient when interacting with the opposite gender, hiding things and lacking transparency, lying, and excessive jealousy — constantly checking the other’s belongings, phone, or asking too many questions.
«إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا»
"Beware of suspicion, for suspicion is the worst of false tales. Do not look for faults, do not spy, do not be jealous of one another, do not turn your backs on each other, do not hate one another, and be, O servants of Allāh, brothers."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6064
Ibn Qudāmah explains that suspicion naturally leads to spying — the heart refuses to remain with mere suspicion and seeks verification, which drives a person to check phones, bags, and belongings. This surveillance violates the dignity of the spouse and destroys the marriage.
Solutions: Stay away from what brings doubt. Be honest, direct, and transparent. Avoid unnecessary interaction with the opposite gender unless there is a genuine need. If you struggle with jealousy, control it. When negative thoughts arise, increase in showing care and make duʿā’ for your spouse — this dispels Shayṭān’s whispers.
3. Ingratitude (Kufrān al-ʿAshīr)
This occurs when one never expresses gratitude to their spouse.
«يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، وَلَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ»
"They are ungrateful to their husbands and ungrateful for good treatment. If you are kind to one of them for a lifetime, then she sees one bad thing from you, she will say: 'I have never seen any good from you.'"
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5197
One disagreement and all the good is forgotten. This trait is found in both men and women.
Solutions: Strive to show gratitude by saying “JazākAllāhu khayran.” Express gratitude both verbally and through acts of service. Give ṣadaqah frequently — scholars say it removes sins.
4. Becoming Opponents Instead of Partners
Instead of supporting each other, spouses compete against one another. One spouse wants to achieve something, but the other puts them down. For example: “You want to seek knowledge? You couldn’t do it when you were young — what about now?”
Solutions: Empower your spouse to reach their goals and benefit the Ummah. Do not see your spouse’s growth and accomplishments as a threat. His good is your good, and her good is your good — it is not a battle.
5. Uncontrolled Anger (al-Ghaḍab)
Ibn Qudāmah dedicates an entire chapter to condemning anger, calling it “a spark of fire” through which Shayṭān gains maximum influence over a person.
«لاَ تَغْضَبْ»
"Do not become angry."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6116
A man asked the Prophet ﷺ for advice repeatedly, and each time he gave the same counsel: “Do not become angry.” Anger leads to saying hurtful words, making rash decisions, and even pronouncing divorce in a moment of rage.
«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ»
"The strong person is not the one who can overpower others. Rather, the strong person is the one who controls himself when he is angry."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6114
Solutions: Seek refuge in Allāh by saying “أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ”. If standing, sit down; if sitting, lie down. Make wuḍū’ — water extinguishes fire. Remain silent until the anger passes, and remember the consequences of words spoken in anger.
Fundamental Defects That Harm Marriage (Āfāt al-Nikāḥ)
Ibn Qudāmah identifies three fundamental defects that can undermine a marriage:
1. Inability to Provide Lawfully
When the husband cannot earn ḥalāl income, he may be tempted toward unlawful means. Financial stress without tawakkul (reliance on Allāh) breeds resentment.
2. Poor Character and Lack of Patience
This includes shortcomings in fulfilling the spouse’s rights and the inability to bear the natural difficulties that come with marriage. The husband is a guardian (rāʿī) — he will be questioned about those under his care.
«وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى أَهْلِ بَيْتِ زَوْجِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ»
"The man is a shepherd over his household and he will be questioned about his flock; and the woman is a shepherdess over her husband's home and his children, and she will be questioned about them."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7138
3. Neglecting the Ākhirah
When family life consumes all time and energy, no time remains for remembrance of Allāh and preparation for the Hereafter. The family becomes a distraction rather than an aid to the dīn. A righteous spouse should be an aid to religion — helping free time for worship and learning, not consuming it entirely.
«لِيَتَّخِذْ أَحَدُكُمْ قَلْبًا شَاكِرًا وَلِسَانًا ذَاكِرًا وَزَوْجَةً مُؤْمِنَةً تُعِينُ أَحَدَكُمْ عَلَى أَمْرِ الآخِرَةِ»
"Let one of you acquire a grateful heart, a tongue that remembers Allah, and a believing wife who helps him in matters of the Hereafter."
— Sunan Ibn Mājah 1856 — graded ḥasan
Al-Ghazālī comments: “فَالْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ الْمُصْلِحَةُ لِلْمَنْزِلِ عَوْنٌ عَلَى الدِّينِ” — “The righteous woman who manages the home is an aid to religion.” (Iḥyā’ ʿUlūm al-Dīn)
And because she helps him in his worship, she shares in the reward:
«مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا»
"Whoever equips a warrior in Allah's cause has himself fought, and whoever takes care of a warrior's family with goodness has himself fought."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 2843
Ibn Rajab al-Ḥanbalī explains: “ومنها إعانة الصائمين والقائمين والذاكرين على طاعتهم، فيستوجب المعين لهم مثل أجرهم، كما أن من جهز غازياً فقد غزا، ومن خلفه في أهله فقد غزا” — “And among [the benefits of generosity] is helping those who fast, pray, and remember Allah in their obedience — the helper deserves the same reward as them, just as whoever equips a warrior has fought, and whoever takes care of his family has fought.” (Laṭā’if al-Ma’ārif, pp. 188-189)
Principles for Maintaining Marital Harmony
The following wisdom is derived from Ibn Qudāmah al-Maqdisī’s Mukhtaṣar Minhāj al-Qāṣidīn.
Do Not Let Dislike Turn to Hatred
«لا يَفْرَكْ مُؤمِنٌ مُؤمِنَةً إن كَرِهَ منها خُلُقًا رَضِيَ منها آخَرَ»
"A believer must not hate (his wife) believing woman; if he dislikes one of her characteristics he will be pleased with another."
— Riyāḍ al-Ṣāliḥīn 275 (Ṣaḥīḥ Muslim)
Al-Nawawī explained: “بأن تكون شرسة الخلق لكنها دينة أو جميلة أو عفيفة أو رفيقة به أو نحو ذلك” — “She may be harsh in temperament, but she is religious, or beautiful, or chaste, or gentle with him, or the like.” (Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim)
Evaluate your spouse holistically rather than fixating on one flaw. Īmān (faith) necessitates the presence of good qualities in a person.
Accept Imperfection with Patience
«اسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا، فَإِنَّهُنَّ خُلِقْنَ مِنْ ضِلَعٍ، وَإِنَّ أَعْوَجَ شَيْءٍ فِي الضِّلَعِ أَعْلَاهُ، فَإِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمُهُ كَسَرْتَهُ، وَإِنْ تَرَكْتَهُ لَمْ يَزَلْ أَعْوَجَ، فَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا»
"Treat women kindly, for they were created from a rib — and the most crooked part of a rib is its top. If you try to straighten it, you will break it; if you leave it, it remains crooked. So treat women kindly."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5186
Ibn Qudāmah states regarding the husband’s duties:
«والحلم على طيشها وغضبها، اقتداءً برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم»
"And forbearance regarding her rashness and anger, following the example of the Prophet ﷺ."
— Mukhtaṣar Minhāj al-Qāṣidīn
A husband’s virtue is not merely in avoiding harm — it is in actively bearing difficulties from his spouse with grace. Seeking absolute perfection will “break” the marriage.
The Husband’s Responsibilities
Derived from Ibn Qudāmah, Mukhtaṣar Minhāj al-Qāṣidīn, Faṣl fī Ādāb al-Muʿāsharah (فصل في آداب المعاشرة)
Ibn Qudāmah mentions that a husband must maintain good conduct in several matters:
-
Good character (ḥusn al-khuluq) — more than avoiding harm; actively tolerating difficulties
-
Playfulness and companionship — the Prophet ﷺ would race with ʿĀ’ishah and engage in lighthearted banter
-
Balanced dignity — maintaining respect while showing care; not being so casual that respect is lost
-
Measured jealousy (ghayrah) — protective vigilance without paranoid suspicion
-
Fair financial provision — not hoarding good things for himself while denying his wife
-
Teaching her the dīn — her religious education is part of his responsibility
-
Patience during emotional moments — following the Prophet’s example of forbearance
When one of the Prophet’s wives broke a dish out of jealousy, he simply gathered the pieces and said:
«غَارَتْ أُمُّكُمْ»
"Your mother got jealous."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5225
Umar’s wife told him about the Prophet’s household:
«إِنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيُرَاجِعْنَهُ، وَإِنَّ إِحْدَاهُنَّ لَتَهْجُرُهُ الْيَوْمَ حَتَّى اللَّيْلِ»
"The wives of the Prophet ﷺ would argue with him, and one of them would stay angry with him the whole day until night."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5191
Lessons from this hadith: Even the Prophet ﷺ — the best of creation — faced wives who argued and stayed angry. His response was not harsh words or immediate divorce, but patient forbearance. When conflict escalated, he withdrew temporarily (29 days) to reflect, then reconciled. This teaches husbands the importance of emotional restraint during conflict and seeking resolution rather than prolonging discord.
«خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ، وَأَنَا خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي»
"The best of you is the best to his family, and I am the best of you to my family."
— Jāmiʿ at-Tirmidhī 3895 — graded ṣaḥīḥ
The Wife’s Responsibilities
- Guarding her honor (al-sitr wa al-ṣiyānah) — preserving her chastity and dignity
- Contentment (al-qanāʿah) — being satisfied with what her husband earns lawfully
- Caring for the home — managing the household affairs
- Seeking her husband’s pleasure — striving to make him happy and not betraying his trust
- Prioritizing his rights — placing his rights alongside or before her own family’s
- Not being extravagant — protecting his wealth and not overburdening him
The Gravity of Keeping Secrets
«إِنَّ مِنْ أَشَرِّ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّجُلَ يُفْضِي إِلَى امْرَأَتِهِ وَتُفْضِي إِلَيْهِ ثُمَّ يَنْشُرُ سِرَّهَا»
"Among the most evil of people in status before Allāh on the Day of Resurrection is a man who is intimate with his wife and she with him, then he spreads her secrets."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1437a
What happens between spouses must remain private. Exposing marital secrets destroys trust and is a grave sin.
Dealing with Nushūz (Rebellion / Ill-Conduct)
Nushūz refers to a spouse refusing to fulfill their marital obligations — this applies to both husband and wife.
Examples of Nushūz:
- Refusing intimacy without valid reason
- Boycotting the spouse — refusing to see them, not answering calls
- Not providing financially (for the husband)
This is Ḥarām — Oppression is forbidden:
«اتَّقُوا الظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
"Beware of oppression, for oppression will be darkness on the Day of Resurrection."
— Ṣaḥīḥ Muslim 2578
«مَا مِنْ عَبْدٍ اسْتَرْعَاهُ اللَّهُ رَعِيَّةً، فَلَمْ يَحُطْهَا بِنَصِيحَةٍ، إِلاَّ لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ»
"Any person whom Allāh has given authority over others and he does not look after them sincerely, will never smell the fragrance of Paradise."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7150
If the Wife is in a State of Nushūz
«وَٱلَّـٰتِى تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهْجُرُوهُنَّ فِى ٱلْمَضَاجِعِ وَٱضْرِبُوهُنَّ ۖ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا۟ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا»
"And if you sense ill-conduct from your women, advise them ˹first˺, ˹if they persist,˺ do not share their beds, ˹then if they still persist,˺ discipline them ˹gently˺. But if they change their ways, do not be unjust to them."
— Surah An-Nisā' 4:34
The three steps must be followed gradually:
-
Advise her — remind her of Allāh
-
Separate in the bed — do not share the same sleeping space
- Do this gradually: first turn your back, then sleep on the opposite side, then a separate mattress, then another room
- Do not leave the house — this separation can continue as long as needed to achieve the objective (the Prophet ﷺ separated from his wives for 29 days)
-
Discipline gently — not in a physically harmful manner
The Prophet ﷺ said in his farewell sermon:
«فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ»
"If they do [nushūz], then strike them in a non-harmful manner."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1218a
Ibn ʿAbbās was asked: “What is the non-harmful strike?” He said:
«السِّوَاكُ وَشِبْهُهُ يَضْرِبُهَا بِهِ»
"With the siwāk (tooth-stick) and similar light objects."
— Tafsīr al-Ṭabarī
Scholars define “غير مبرح” (non-harmful) as:
- Not leaving a mark (غير مؤثر) — al-Ḥasan al-Baṣrī
- Not breaking bones or cutting flesh
- Not on the face
- The purpose is symbolic disapproval, not pain or injury
Note: This is for serious matters of nushūz, not petty disagreements.
If the Husband is in a State of Nushūz
«وَإِنِ ٱمْرَأَةٌ خَافَتْ مِنۢ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًۭا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًۭا ۚ وَٱلصُّلْحُ خَيْرٌۭ»
"If a woman fears ill-conduct or neglect from her husband, there is no blame on either of them if they seek fair settlement — and settlement is best."
— Surah An-Nisā' 4:128
Steps for the wife:
- Go to a trusted person with knowledge to complain and seek advice
- Seek ṣulḥ (reconciliation) — propose solutions to prevent divorce
- If nothing works, go to a judge and present her case
If Both Spouses are Oppressors
«وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَٱبْعَثُوا۟ حَكَمًۭا مِّنْ أَهْلِهِۦ وَحَكَمًۭا مِّنْ أَهْلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصْلَـٰحًۭا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيْنَهُمَآ»
"If you anticipate a split between them, appoint a mediator from his family and another from hers. If they desire reconciliation, Allāh will restore harmony between them."
— Surah An-Nisā' 4:35
Each spouse chooses a ḥakam (arbitrator) from their family. The arbitrators should be people of knowledge, wisdom, and calm temperament. The ḥakam are judges who decide on behalf of each party — both spouses must follow their decision.
Divorce (Ṭalāq)
Definition of Ṭalāq
- Linguistically: To release or let go
- Islamically: Ending the marriage contract
- Not the same as Khulʿ: In khulʿ, the wife gives something (usually returns the mahr) to end the marriage
«ٱلطَّلَـٰقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَـٰنٍۢ»
"Divorce may be retracted twice, then the husband must retain ˹his wife˺ with honour or separate ˹from her˺ with grace."
— Surah Al-Baqarah 2:229
Rulings on Divorce
| Ruling | Situation |
|---|---|
| Wājib (Obligatory) | The husband cannot fulfill her rights; the spouse commits zinā and does not repent; the spouse commits kufr; the spouse abandons obligatory acts (ṣalāh, fasting) or engages in major ḥarām (ribā, not paying zakāt) |
| Mustaḥabb (Recommended) | The husband travels far and the wife cannot join him without harm to herself |
| Mubāḥ (Permissible) | The spouse has deficiencies, but there is a reason one cannot endure it |
| Makrūh (Disliked) | Divorcing for no reason (for men) |
| Ḥarām (Forbidden) | A woman asking for divorce without valid reason; divorcing during menstruation; divorcing after intimacy during purity; issuing multiple divorces in one sitting |
«أَيُّمَا امْرَأَةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا الطَّلاَقَ فِي غَيْرِ مَا بَأْسٍ فَحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ»
"Any woman who asks her husband for divorce when it is not absolutely necessary — the fragrance of Paradise will be forbidden to her."
— Sunan Ibn Mājah 2055 — graded ṣaḥīḥ
The Ḥadīth of Ibn ʿUmar on Proper Divorce
«مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لِيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ، ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدُ وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ»
"Order him to take her back and keep her until she becomes pure, then wait until she menstruates again and becomes pure. Then, if he wishes, he may keep her or divorce her before having relations with her — that is the ʿiddah which Allāh has prescribed."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5251
Types of Divorce
1. Direct Divorce (Ṣarīḥ)
A clear, explicit statement such as “Anti ṭāliq” (You are divorced). Intention does not matter — it takes effect regardless.
2. Indirect Divorce (Kināyah)
An ambiguous statement such as “Go back to your family.” In this case, intention matters — it depends on what the husband meant.
Valid vs. Invalid Divorce
Ṭalāq as-Sunnī (According to the Sunnah):
The wife is in a state of purity (not menstruating), no intimacy has occurred during that purity period, or she is pregnant.
Ṭalāq al-Bidʿī (Innovated / Sinful):
This includes divorce during menstruation or during purity but after intimacy. The strongest opinion is that it still counts as a divorce, but the man is sinful.
Special Cases
Joking About Divorce
«ثَلاَثٌ جِدُّهُنَّ جِدٌّ وَهَزْلُهُنَّ جِدٌّ النِّكَاحُ وَالطَّلاَقُ وَالرَّجْعَةُ»
"There are three things which, whether undertaken seriously or in jest, are treated as serious: Marriage, divorce, and taking back a wife."
— Sunan Abī Dāwūd 2194 — graded ḥasan
Divorce During Anger
«لاَ طَلاَقَ وَلاَ عَتَاقَ فِي غَلاَقٍ»
"There is no divorce and no emancipation in a state of ghalāq (constraint/severe anger)."
— Sunan Abī Dāwūd 2193 — graded ḥasan
In cases of light anger, the divorce counts. However, in severe anger where the person loses control and perception, the divorce may not count — though there is scholarly dispute on this matter.
Forced Divorce
If the husband was unjustly forced to divorce, the divorce does not count. If the force was just or legal, the divorce counts.
Sources
Qur’ān
- Surah Ar-Rūm 30:21
- Surah Al-Baqarah 2:187
- Surah Al-Baqarah 2:229
- Surah An-Nisā’ 4:19
- Surah An-Nisā’ 4:34
- Surah An-Nisā’ 4:35
- Surah An-Nisā’ 4:128
- Surah Al-Ḥujurāt 49:12
Ḥadīth
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 2843
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5079
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5090
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5132
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5186
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5191
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5197
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5225
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5251
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5353
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6064
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6114
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6116
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7138
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7150
- Ṣaḥīḥ Muslim 1218a
- Ṣaḥīḥ Muslim 1437a
- Ṣaḥīḥ Muslim 2578
- Riyāḍ al-Ṣāliḥīn 275
- Sunan Abī Dāwūd 2050
- Sunan Abī Dāwūd 2193
- Sunan Abī Dāwūd 2194
- Sunan Ibn Mājah 1856
- Sunan Ibn Mājah 2055
- Sunan an-Nasā’ī 3227
- Sunan an-Nasā’ī 3231
- Sunan an-Nasā’ī 3235
- Jāmiʿ at-Tirmidhī 2018
- Jāmiʿ at-Tirmidhī 3895
- Mishkāt al-Maṣābīḥ 3096
Scholarly Works
- al-Ghazālī, Iḥyā’ ʿUlūm al-Dīn, Kitāb Ādāb al-Nikāḥ — on marriage as “half of religion”, six types to avoid
- al-Nawawī, Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim — commentary on hadith of not hating one’s wife
- al-Ṭabarī, Tafsīr al-Ṭabarī, Sūrah al-Nisā’ 4:34 — Ibn ʿAbbās on “ḍarb ghayr mubarriḥ”
- Ibn Rajab al-Ḥanbalī, Laṭā’if al-Ma’ārif, pp. 188-189 — on shared reward for helping in worship
- Ibn Qudāmah al-Maqdisī, Mukhtaṣar Minhāj al-Qāṣidīn:
- Kitāb al-Nikāḥ wa Ādābihi (Book of Marriage) — marriage defects, etiquette, rights
- Faṣl fī Ādāb al-Muʿāsharah (Chapter on Marital Conduct) — forbearance with wife
- Faṣl fī Ādāb al-Muʿāsharah (Chapter on Marital Conduct) — husband & wife duties
- Faṣl fī Ḥuṣūl al-Ghībah bi Sū’ al-Ẓann (Chapter on Suspicion) — bad suspicion and spying
- Kitāb Dhamm al-Ghaḍab (Book of Condemning Anger) — anger, grudges, envy
All Arabic quotations in this document have been verified against the above sources (December 2025).
Ehe — Studiennotizen
Basierend auf Ustadh Abdulrahman Hassans Webinar „Eine starke, friedliche und dauerhafte Ehe aufbauen”, mit zusätzlichen Quellen.
Der Zweck der Ehe im Islam
Allāh sagt im Qur’ān:
«وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا لِّتَسْكُنُوٓا۟ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ»
„Und zu Seinen Zeichen gehört, dass Er euch aus euch selbst Gattinnen erschaffen hat, damit ihr bei ihnen Ruhe findet; und Er hat zwischen euch Zuneigung und Barmherzigkeit gesetzt. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die nachdenken."
— Surah Ar-Rūm 30:21
Allāh erschuf Ehepartner aus derselben menschlichen Art, kompatibel und füreinander geeignet. Die Ehe soll Ruhe bringen (Sakīnah), und Allāh setzt Mawaddah (Zuneigung/Liebe) und Raḥmah (Barmherzigkeit/Mitgefühl) zwischen Ehepartner — Eigenschaften, die sich allmählich entwickeln.
«هُنَّ لِبَاسٌۭ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌۭ لَّهُنَّ»
„Sie sind euch ein Kleid und ihr seid ihnen ein Kleid."
— Surah Al-Baqarah 2:187
Ehepartner sind wie Kleidung: sie schützen, verbergen Mängel und verschönern einander.
«إِذَا تَزَوَّجَ الْعَبْدُ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ نِصْفَ الدِّينِ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ فِي النِّصْفِ الْبَاقِي»
„Wenn ein Mann heiratet, hat er die Hälfte der Religion erfüllt; so soll er Allāh bezüglich der anderen Hälfte fürchten."
— Mishkāt al-Maṣābīḥ 3096 — als ḥasan eingestuft
Al-Ghazālī erklärt in Iḥyā’ ʿUlūm al-Dīn:
«وهذا أيضاً إشارة إلى أن فضيلته لأجل التحرز من المخالفة تحصناً من الفساد، فكأن المفسد لدين المرء في الأغلب فرجه وبطنه، وقد كفى بالتزويج أحدهما»
„Dies zeigt, dass ihre Tugend im Schutz vor Übertretung und der Bewahrung vor Verderbnis liegt. Die zwei Dinge, die die Religion eines Menschen am meisten verderben, sind seine Geschlechtsteile und sein Magen — und die Ehe kümmert sich um eines davon."
Dies verbindet sich mit dem Versprechen des Propheten ﷺ: „Wen Allāh vor dem Übel dessen schützt, was zwischen seinen Kiefern und was zwischen seinen Beinen ist, wird ins Paradies eintreten.” Die Ehe gewährt Keuschheit gegen Zinā und sichert damit eine dieser beiden Angelegenheiten. Ibn ʿAbbās (رضي الله عنه) betonte dies mit den Worten: „Wenn ein Diener Zinā begeht, wird der Glaube aus seinem Herzen gerissen.” Und Ibn Masʿūd (رضي الله عنه) sagte: „Wenn nur noch zehn Tage von meinem Leben übrig wären, würde ich dennoch heiraten wollen, damit ich Allāh nicht unverheiratet begegne.”
Fiqh al-Nikāḥ
Eigenschaften, die man bei einem rechtschaffenen Ehepartner suchen sollte
«تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ»
„Heiratet die liebevolle, kinderreiche Frau (al-wadūd al-walūd), denn ich werde mich eurer Anzahl vor den Völkern rühmen."
— Sunan Abī Dāwūd 2050; Sunan an-Nasā'ī 3227 — als ṣaḥīḥ eingestuft
Der Begriff wadūd beschreibt jemanden, der es sich zur Aufgabe macht, das Leben ihres Mannes zu erleichtern und seine Liebe zu verdienen. Walūd bezieht sich auf Fruchtbarkeit und den Wunsch nach Kindern. Über diese Eigenschaften hinaus sollte man einen Ehepartner suchen, der Liebe offen zeigt, aufmerksam zuhört und den Partner das Gefühl gibt, gebraucht zu werden. Die Ehe schafft Verbindungen nicht nur zwischen zwei Menschen, sondern zwischen ganzen Familien.
«تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لأَرْبَعٍ لِمَالِهَا وَلِحَسَبِهَا وَجَمَالِهَا وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ»
„Eine Frau wird wegen vier Dingen geheiratet: ihres Reichtums, ihres Familienstandes, ihrer Schönheit und ihrer Religion. So heirate die religiöse Frau, sonst wirst du ein Verlierer sein."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5090
Verbotene Arten der Ehe
Mutʿah (Zeitehe)
Eine Ehe, die für einen bestimmten Zeitraum geschlossen wird. Sie war kurzzeitig im frühen Islam erlaubt, wurde dann aber dauerhaft verboten.
«نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ»
„Der Prophet ﷺ verbot die Zeitehe mit Frauen am Tag von Khaybar."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1407a
Shighār (Tauschehe)
Wenn zwei Männer ihre Töchter oder Schwestern ohne jegliche Mahr austauschen. Zum Beispiel: „Ich verheirate meine Tochter mit dir unter der Bedingung, dass du deine Tochter mit mir verheiratest.”
«لَا شِغَارَ فِي الإِسْلَامِ»
„Es gibt keinen Shighār im Islam."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1415a
Sheikh Ibn ʿUthaymīn sagte: Wenn drei Bedingungen erfüllt sind, ist die Ehe gültig: (1) der Ehemann ist ein geeigneter Partner (Kafā’ah), (2) die Mahr entspricht der ihrer Standesgenossinnen (Mahr al-Mithl), und (3) die Frau stimmt zu. (binothaimeen.net)
Ehe ohne einen Walī (Vormund)
Eine Frau kann sich nicht ohne die Erlaubnis ihres Vormunds selbst verheiraten (nach der Mehrheit der Gelehrten).
«لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»
„Es gibt keine Ehe ohne einen Vormund."
— Sunan Abī Dāwūd 2085 — als ṣaḥīḥ eingestuft
Ehe gegen ihre Zustimmung
Eine Frau — ob Jungfrau oder zuvor verheiratet — kann nicht zur Ehe gezwungen werden.
«لَا تُنْكَحُ الأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَلَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ»
„Eine zuvor verheiratete Frau darf nicht verheiratet werden, bis sie befragt wurde, und eine Jungfrau darf nicht verheiratet werden, bis ihre Erlaubnis eingeholt wurde."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5136
Ehe während der ʿIddah
Eine Frau kann während ihrer Wartezeit nach Scheidung oder Verwitwung nicht heiraten. Indirekte Andeutungen über eine zukünftige Ehe sind jedoch für Witwen erlaubt.
Ehe während des Iḥrām
Eine Person im Zustand des Iḥrām (für Ḥajj oder ʿUmrah) kann nicht heiraten, eine Ehe arrangieren oder einen Heiratsantrag machen.
«لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يُنْكِحُ وَلَا يَخْطُبُ»
„Der Muḥrim heiratet nicht, arrangiert keine Ehe und macht keinen Heiratsantrag."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1409a
Taḥlīl (Ehe, um sie wieder erlaubt zu machen)
Wenn ein Mann eine dreifach geschiedene Frau mit der Absicht heiratet, sie zu scheiden, damit sie zu ihrem ersten Ehemann zurückkehren kann. Sowohl der „Muḥallil” als auch derjenige, für den es getan wird, sind verflucht.
«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ»
„Der Gesandte Allāhs ﷺ verfluchte den Muḥallil und den Muḥallal lahu."
— Jāmiʿ at-Tirmidhī 1120 — als ṣaḥīḥ eingestuft
Ehe mit der Absicht zur Scheidung
Sheikh Ibn ʿUthaymīn unterschied zwei Fälle: (1) Wenn die Zeitbegrenzung im Vertrag festgelegt wird, ist es Mutʿah und ungültig. (2) Wenn es nur beabsichtigt, aber nicht festgelegt wird, ist der Vertrag technisch gültig, aber es ist ḥarām, weil es Täuschung (Ghish) der Frau und ihrer Familie beinhaltet. Er sagte: „Der Prophet ﷺ hat Betrug und Verrat verboten.” (binothaimeen.net)
Misyār-Ehe
Eine Ehe, bei der die Frau auf einige ihrer Rechte verzichtet (Unterhalt, Unterkunft oder Nächte). Sheikh Ibn ʿUthaymīn erlaubte sie anfänglich, wenn alle Säulen erfüllt sind (Walī, Zeugen, Bekanntmachung), wurde aber später wegen ihres Missbrauchs zurückhaltend. Er warnte: „Ich befürchte ihre Folgen” — ein Mann könnte in jeder Stadt, die er besucht, heiraten und Kinder haben, um die er sich nicht kümmern kann. (al-fatawa.com)
Wenn sie später ihre Meinung ändert und ihre Rechte verlangt, muss der Ehemann sie gewähren.
Mit Klarheit in die Ehe eintreten
Das Erste, worauf man achten sollte, ist die Religion — wie eine Person ihren Glauben lebt.
Der Prophet ﷺ fragte Jābir: «بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا» — „Hast du eine Jungfrau (bikr) oder eine zuvor verheiratete Frau (thayyib) geheiratet?" Jābir sagte: „Eine zuvor verheiratete Frau." Der Prophet sagte: «فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ» — „Warum nicht eine Jungfrau, damit ihr miteinander spielen könnt?"
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5079
Eine Jungfrau zu heiraten ist empfohlen, aber nicht verpflichtend. Jābir erklärte, er habe eine Witwe geheiratet, um sich um seine Schwestern zu kümmern, und der Prophet ﷺ billigte seine Begründung.
«السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ الْقَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ»
„Wer sich um eine Witwe oder einen Bedürftigen kümmert, ist wie ein Mujāhid, der für Allāhs Sache kämpft, oder wie einer, der die ganze Nacht betet und den ganzen Tag fastet."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5353
Der Prophet ﷺ selbst heiratete hauptsächlich Witwen — nur ʿĀ’ishah war eine Jungfrau.
«الَّتِي تَسُرُّهُ إِذَا نَظَرَ وَتُطِيعُهُ إِذَا أَمَرَ وَلاَ تُخَالِفُهُ فِي نَفْسِهَا وَمَالِهِ»
„Welche Frau ist die beste?" Er ﷺ sagte: „Die, die ihn glücklich macht, wenn er sie ansieht, ihm gehorcht, wenn er ihr befiehlt, und die seinen Wünschen bezüglich ihrer selbst und seines Vermögens nicht zuwiderhandelt."
— Sunan an-Nasā'ī 3231
Beide Ehepartner sollten sich bemühen, die Liebe des anderen zu verdienen — dies ist eine gegenseitige Verantwortung.
«خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي»
„Der Beste von euch ist der Beste zu seiner Familie, und ich bin der Beste von euch zu meiner Familie."
— Jāmiʿ at-Tirmidhī 3895 — als ṣaḥīḥ eingestuft
Heirate jemanden, der Allāh fürchtet: wenn er sie liebt, wird er sie ehren; wenn er sie nicht mag, wird er ihr nicht Unrecht tun.
Warnzeichen, die man vermeiden sollte
Dieser Abschnitt beschreibt einige Eigenschaften, vor denen man sich hüten sollte, basierend auf der Weisheit, die von Gelehrten wie al-Ghazālī zusammengestellt wurde.
„Einige Araber sagten: Heiratet nicht sechs Arten von Frauen: keine Annānah, keine Mannānah, keine Ḥannānah, und heiratet keine Ḥaddāqah, keine Barrāqah, keine Shaddāqah."
— al-Ghazālī, Iḥyā' ʿUlūm al-Dīn, Kitāb Ādāb al-Nikāḥ
„التي تكثر الأنين والتشكي وتعصب رأسها كل ساعة" — Eine, die ständig stöhnt, klagt und sich jede Stunde den Kopf bindet, um Kopfschmerzen oder Krankheit vorzutäuschen. Jemanden zu heiraten, der ständig krank ist oder vorgibt zu sein, bringt keinen Nutzen.
„التي تمن على زوجها فتقول: فعلت لأجلك كذا وكذا" — Eine, die ihren Mann erinnert: „Ich habe dies und das für dich getan!" Solche Vorhaltungen schaden der Zuneigung und verringern die Verbundenheit.
„التي تحن إلى زوج آخر أو ولدها من زوج آخر" — Eine, die sich nach einem früheren Ehemann oder nach ihren Kindern aus einer früheren Ehe sehnt. Ihr Herz ist geteilt, was keinen Nutzen in der Ehe bringt.
„التي ترمي إلى كل شيء بحدقتها فتشتهيه وتكلف الزوج شراءه" — Eine, die mit ihren Augen auf alles starrt (ḥadaqah = Pupille), alles begehrt und ihren Mann belastet, es zu kaufen, ungeachtet seiner Mittel.
„طول النهار في تصقيل وجهها وتزيينه ليكون لوجهها بريق" — Eine, die den ganzen Tag damit verbringt, ihr Gesicht zu polieren und zu verschönern (barīq = Glanz), aus Eitelkeit statt für ihren Mann. Alternativ bezieht sich dies auf eine, die sich wütend weigert, mit anderen zu essen, ihren Anteil isoliert und immer das Gefühl hat, mehr zu verdienen.
„المتشدقة الكثيرة الكلام" — Eine, die übermäßig gesprächig ist (shidq = Mundwinkel).
«إِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَىَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الثَّرْثَارُونَ وَالْمُتَشَدِّقُونَ وَالْمُتَفَيْهِقُونَ»
„...Die mir am meisten Verhassten unter euch und am weitesten von mir entfernt am Tag des Gerichts sind die Tharthārūn, die Mutashaddiqūn und die Mutafayhiqūn."
— Jāmiʿ at-Tirmidhī 2018
(Die übermäßig Redenden, die in der Rede Übertreibenden und die Arroganten)
Eigenschaften bei Männern und Frauen unterschiedlich verstehen
«قال علي رضي الله عنه: شر خصال الرجال خير خصال النساء: البخل والزهو والجبن»
„Die schlechtesten Eigenschaften bei Männern sind die besten Eigenschaften bei Frauen: Sparsamkeit (Bukhl), Stolz (Zahw) und Ängstlichkeit (Jubn)."
— ʿAlī ibn Abī Ṭālib (رضي الله عنه), überliefert in al-Ghazālīs Iḥyā' ʿUlūm al-Dīn
| Eigenschaft | Bei Frauen (gelobt) | Bei Männern (getadelt) |
|---|---|---|
| البخل (Sparsamkeit) | Bewahrt ihr Vermögen und das Vermögen ihres Mannes, geht sorgsam mit Ausgaben um | Versorgt seine Familie nicht trotz vorhandener Mittel |
| الزهو (Stolz) | Schätzt sich selbst, erniedrigt sich nicht zu unangemessenem Verhalten, wahrt ihre Ehre | Arroganz, auf andere herabsehen |
| الجبن (Ängstlichkeit) | Vorsichtig, meidet gefährliche Situationen, lässt sich nicht leichtsinnig mit Fremden ein | Feigheit — kann sich selbst oder seine Familie nicht verteidigen |
Dieselbe Eigenschaft kann tugendhaft oder tadelnswert sein, abhängig vom Kontext und der Rolle.
Eine potenzielle Ehefrau anschauen
«أَنَظَرْتَ إِلَيْهَا». قُلْتُ لاَ. قَالَ «فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا»
„Hast du sie angeschaut?" Ich sagte: „Nein." Er sagte: „Dann schau sie an, denn das wird eher Liebe zwischen euch schaffen."
— Sunan an-Nasā'ī 3235 — als ṣaḥīḥ eingestuft
Al-Mughīrah ibn Shuʿbah stellte dem Propheten ﷺ diese Frage, als er einer Frau einen Heiratsantrag machte. Es ist erlaubt, eine potenzielle Ehepartnerin anzuschauen, ob sie es weiß oder nicht. Der Prophet ﷺ selbst schaute die Frauen an, die ihm zur Ehe vorgestellt wurden:
«فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ تَعْرِضُ نَفْسَهَا عَلَيْهِ فَخَفَّضَ فِيهَا النَّظَرَ وَرَفَعَهُ فَلَمْ يُرِدْهَا»
„Eine Frau kam zu ihm und bot sich ihm [zur Ehe] an, so senkte er seinen Blick auf sie und hob ihn, dann wollte er sie nicht."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5132
Man darf mit der Erlaubnis ihres Vormunds und ihrer Erlaubnis schauen, oder ohne ihr Wissen. Im letzteren Fall sollte man darauf achten, wann man schaut, und bedenken, was sie normalerweise zu Hause trägt. Was betrachtet werden darf, umfasst die Haare, den Hals, Arme und Beine.
Eine dauerhafte Ehe bewahren
Der Islam wünscht, dass Paare zusammenbleiben, aber das bedeutet nicht, dass die Ehe frei von Schwierigkeiten sein wird. Der folgende Abschnitt behandelt häufige Eheprobleme, ihre Lösungen und den islamischen Rahmen zur Beilegung von Streitigkeiten.
«وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ»
„Und lebt mit ihnen in Güte zusammen."
— Surah An-Nisā' 4:19
Häufige Probleme in der Ehe
1. Schwache Bindung zwischen Ehepartnern
Beide Partner fühlen sich voneinander entfernt. Schwestern beklagen oft, dass ihr Mann emotional distanziert ist.
Lösungen: Jeden Tag Zeit zum Reden und Zusammensein einplanen. Regelmäßig als Paar ausgehen.
2. Vertrauensverlust (Sū’ al-Ẓann)
«يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱجْتَنِبُوا۟ كَثِيرًۭا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌۭ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا۟»
„O ihr, die ihr glaubt! Meidet viel von den Mutmaßungen, denn manche Mutmaßung ist Sünde. Und spioniert nicht..."
— Surah Al-Ḥujurāt 49:12
Ursachen: Zu nachgiebig im Umgang mit dem anderen Geschlecht, Dinge verbergen und mangelnde Transparenz, Lügen und übermäßige Eifersucht — ständig die Sachen, das Handy des anderen überprüfen oder zu viele Fragen stellen.
«إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا»
„Hütet euch vor Verdächtigungen, denn Verdächtigungen sind die schlimmsten Lügen. Sucht nicht nach Fehlern, spioniert nicht, seid nicht neidisch aufeinander, wendet euch nicht voneinander ab, hasst einander nicht, und seid, o Diener Allāhs, Brüder."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6064
Ibn Qudāmah erklärt, dass Verdacht natürlich zum Spionieren führt — das Herz weigert sich, bei bloßem Verdacht zu bleiben und sucht Bestätigung, was eine Person dazu treibt, Handys, Taschen und Sachen zu überprüfen. Diese Überwachung verletzt die Würde des Ehepartners und zerstört die Ehe.
Lösungen: Halte dich von dem fern, was Zweifel bringt. Sei ehrlich, direkt und transparent. Vermeide unnötigen Umgang mit dem anderen Geschlecht, es sei denn, es gibt einen echten Bedarf. Wenn du mit Eifersucht kämpfst, kontrolliere sie. Wenn negative Gedanken aufkommen, zeige mehr Fürsorge und mache Duʿā’ für deinen Ehepartner — das vertreibt Shayṭāns Einflüsterungen.
3. Undankbarkeit (Kufrān al-ʿAshīr)
Dies geschieht, wenn man seinem Ehepartner nie Dankbarkeit ausdrückt.
«يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، وَلَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ»
„Sie sind undankbar gegenüber ihren Ehemännern und undankbar für gute Behandlung. Wenn du zu einer von ihnen ein Leben lang gut bist und sie dann eine schlechte Sache von dir sieht, wird sie sagen: ‚Ich habe nie etwas Gutes von dir gesehen.'"
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5197
Eine Meinungsverschiedenheit und alles Gute ist vergessen. Diese Eigenschaft findet sich bei Männern und Frauen.
Lösungen: Bemühe dich, Dankbarkeit zu zeigen, indem du „JazākAllāhu khayran” sagst. Drücke Dankbarkeit sowohl verbal als auch durch Taten aus. Gib häufig Ṣadaqah — Gelehrte sagen, es entfernt Sünden.
4. Gegner statt Partner werden
Anstatt sich gegenseitig zu unterstützen, konkurrieren Ehepartner gegeneinander. Ein Ehepartner will etwas erreichen, aber der andere macht ihn nieder. Zum Beispiel: „Du willst Wissen suchen? Du konntest es nicht, als du jung warst — was ist mit jetzt?”
Lösungen: Ermächtige deinen Ehepartner, seine Ziele zu erreichen und der Ummah zu nützen. Sieh das Wachstum und die Erfolge deines Ehepartners nicht als Bedrohung. Sein Gutes ist dein Gutes, und ihr Gutes ist dein Gutes — es ist kein Kampf.
5. Unkontrollierter Zorn (al-Ghaḍab)
Ibn Qudāmah widmet ein ganzes Kapitel der Verurteilung des Zorns und nennt ihn „einen Funken des Feuers”, durch den Shayṭān maximalen Einfluss über eine Person gewinnt.
«لاَ تَغْضَبْ»
„Werde nicht zornig."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6116
Ein Mann bat den Propheten ﷺ wiederholt um Rat, und jedes Mal gab er denselben Ratschlag: „Werde nicht zornig.” Zorn führt dazu, verletzende Worte zu sagen, übereilte Entscheidungen zu treffen und sogar die Scheidung in einem Moment der Wut auszusprechen.
«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ»
„Der Starke ist nicht der, der andere überwältigen kann. Vielmehr ist der Starke der, der sich selbst beherrscht, wenn er zornig ist."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6114
Lösungen: Suche Zuflucht bei Allāh, indem du „أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ” sagst. Wenn du stehst, setze dich; wenn du sitzt, lege dich hin. Mache Wuḍū’ — Wasser löscht Feuer. Bleibe still, bis der Zorn vorüber ist, und erinnere dich an die Folgen von Worten, die im Zorn gesprochen werden.
Grundlegende Mängel, die der Ehe schaden (Āfāt al-Nikāḥ)
Ibn Qudāmah identifiziert drei grundlegende Mängel, die eine Ehe untergraben können:
1. Unfähigkeit, rechtmäßig zu versorgen
Wenn der Ehemann kein Ḥalāl-Einkommen verdienen kann, könnte er zu unrechtmäßigen Mitteln verleitet werden. Finanzieller Stress ohne Tawakkul (Vertrauen auf Allāh) erzeugt Groll.
2. Schlechter Charakter und mangelnde Geduld
Dies umfasst Mängel bei der Erfüllung der Rechte des Ehepartners und die Unfähigkeit, die natürlichen Schwierigkeiten zu ertragen, die mit der Ehe kommen. Der Ehemann ist ein Hüter (rāʿī) — er wird nach denen befragt werden, die unter seiner Obhut stehen.
«وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى أَهْلِ بَيْتِ زَوْجِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ»
„Der Mann ist ein Hirte über seinen Haushalt und er wird nach seiner Herde befragt werden; und die Frau ist eine Hirtin über das Haus ihres Mannes und seine Kinder, und sie wird nach ihnen befragt werden."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7138
3. Vernachlässigung des Jenseits
Wenn das Familienleben alle Zeit und Energie verbraucht, bleibt keine Zeit für das Gedenken Allāhs und die Vorbereitung auf das Jenseits. Die Familie wird zur Ablenkung statt zur Hilfe für den Dīn. Ein rechtschaffener Ehepartner sollte eine Hilfe für die Religion sein — Zeit für Anbetung und Lernen freisetzen, nicht sie vollständig verbrauchen.
«لِيَتَّخِذْ أَحَدُكُمْ قَلْبًا شَاكِرًا وَلِسَانًا ذَاكِرًا وَزَوْجَةً مُؤْمِنَةً تُعِينُ أَحَدَكُمْ عَلَى أَمْرِ الآخِرَةِ»
„Jeder von euch soll sich ein dankbares Herz, eine Allāh gedenkende Zunge und eine gläubige Ehefrau aneignen, die einem von euch in Angelegenheiten des Jenseits hilft."
— Sunan Ibn Mājah 1856 — als ḥasan eingestuft
Al-Ghazālī kommentiert: “فَالْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ الْمُصْلِحَةُ لِلْمَنْزِلِ عَوْنٌ عَلَى الدِّينِ” — „Die rechtschaffene Frau, die das Haus führt, ist eine Hilfe für die Religion.” (Iḥyā’ ʿUlūm al-Dīn)
Und weil sie ihm in seiner Anbetung hilft, teilt sie die Belohnung:
«مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا»
„Wer einen Kämpfer auf Allahs Weg ausrüstet, hat selbst gekämpft, und wer sich um die Familie eines Kämpfers mit Gutem kümmert, hat selbst gekämpft."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 2843
Ibn Rajab al-Ḥanbalī erklärt: „ومنها إعانة الصائمين والقائمين والذاكرين على طاعتهم، فيستوجب المعين لهم مثل أجرهم، كما أن من جهز غازياً فقد غزا، ومن خلفه في أهله فقد غزا” — „Und dazu gehört, den Fastenden, Betenden und Allāh Gedenkenden bei ihrem Gehorsam zu helfen — der Helfer verdient die gleiche Belohnung wie sie, genauso wie wer einen Kämpfer ausrüstet, selbst gekämpft hat, und wer sich um seine Familie kümmert, selbst gekämpft hat.” (Laṭā’if al-Ma’ārif, S. 188-189)
Grundsätze zur Aufrechterhaltung der ehelichen Harmonie
Die folgende Weisheit stammt aus Ibn Qudāmah al-Maqdisīs Mukhtaṣar Minhāj al-Qāṣidīn.
Lass Abneigung nicht zu Hass werden
«لا يَفْرَكْ مُؤمِنٌ مُؤمِنَةً إن كَرِهَ منها خُلُقًا رَضِيَ منها آخَرَ»
„Ein Gläubiger darf seine (gläubige) Frau nicht hassen; wenn er eine ihrer Eigenschaften nicht mag, wird er mit einer anderen zufrieden sein."
— Riyāḍ al-Ṣāliḥīn 275 (Ṣaḥīḥ Muslim)
Al-Nawawī erklärte: „بأن تكون شرسة الخلق لكنها دينة أو جميلة أو عفيفة أو رفيقة به أو نحو ذلك” — „Sie mag ein raues Temperament haben, aber sie ist religiös, oder schön, oder keusch, oder sanft zu ihm, oder dergleichen.” (Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim)
Bewerte deinen Ehepartner ganzheitlich, anstatt dich auf einen Fehler zu fixieren. Īmān (Glaube) erfordert das Vorhandensein guter Eigenschaften in einer Person.
Akzeptiere Unvollkommenheit mit Geduld
«اسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا، فَإِنَّهُنَّ خُلِقْنَ مِنْ ضِلَعٍ، وَإِنَّ أَعْوَجَ شَيْءٍ فِي الضِّلَعِ أَعْلَاهُ، فَإِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمُهُ كَسَرْتَهُ، وَإِنْ تَرَكْتَهُ لَمْ يَزَلْ أَعْوَجَ، فَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا»
„Behandelt Frauen gut, denn sie wurden aus einer Rippe erschaffen — und der krummste Teil einer Rippe ist ihre Spitze. Wenn du versuchst, sie zu begradigen, wirst du sie brechen; wenn du sie lässt, bleibt sie krumm. Also behandelt Frauen gut."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5186
Ibn Qudāmah sagt bezüglich der Pflichten des Ehemanns:
«والحلم على طيشها وغضبها، اقتداءً برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم»
„Und Nachsicht bezüglich ihrer Unbesonnenheit und ihres Zorns, dem Beispiel des Propheten ﷺ folgend."
— Mukhtaṣar Minhāj al-Qāṣidīn
Die Tugend eines Ehemanns liegt nicht nur darin, Schaden zu vermeiden — sie liegt darin, aktiv Schwierigkeiten von seinem Ehepartner mit Anstand zu ertragen. Das Streben nach absoluter Vollkommenheit wird die Ehe „brechen”.
Die Verantwortungen des Ehemanns
Abgeleitet von Ibn Qudāmah, Mukhtaṣar Minhāj al-Qāṣidīn, Faṣl fī Ādāb al-Muʿāsharah (فصل في آداب المعاشرة)
Ibn Qudāmah erwähnt, dass ein Ehemann in mehreren Angelegenheiten gutes Benehmen wahren muss:
-
Guter Charakter (ḥusn al-khuluq) — mehr als Schaden zu vermeiden; aktiv Schwierigkeiten tolerieren
-
Verspieltheit und Kameradschaft — der Prophet ﷺ rannte mit ʿĀ’ishah um die Wette und führte lockere Gespräche
-
Ausgewogene Würde — Respekt wahren und gleichzeitig Fürsorge zeigen; nicht so locker sein, dass der Respekt verloren geht
-
Maßvolle Eifersucht (ghayrah) — schützende Wachsamkeit ohne paranoiden Verdacht
-
Faire finanzielle Versorgung — keine guten Dinge für sich selbst horten und seiner Frau vorenthalten
-
Ihr den Dīn lehren — ihre religiöse Bildung ist Teil seiner Verantwortung
-
Geduld während emotionaler Momente — dem Beispiel des Propheten an Nachsicht folgen
Als eine der Frauen des Propheten aus Eifersucht eine Schüssel zerbrach, sammelte er einfach die Scherben und sagte:
«غَارَتْ أُمُّكُمْ»
„Eure Mutter wurde eifersüchtig."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5225Umars Frau erzählte ihm über den Haushalt des Propheten:
«إِنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيُرَاجِعْنَهُ، وَإِنَّ إِحْدَاهُنَّ لَتَهْجُرُهُ الْيَوْمَ حَتَّى اللَّيْلِ»
„Die Frauen des Propheten ﷺ stritten mit ihm, und eine von ihnen blieb den ganzen Tag bis zur Nacht wütend auf ihn."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5191Lehren aus diesem Hadith: Selbst der Prophet ﷺ — der Beste der Schöpfung — hatte Frauen, die stritten und wütend blieben. Seine Reaktion war nicht harte Worte oder sofortige Scheidung, sondern geduldige Nachsicht. Als der Konflikt eskalierte, zog er sich vorübergehend zurück (29 Tage), um nachzudenken, dann versöhnte er sich. Das lehrt Ehemänner die Wichtigkeit von emotionaler Zurückhaltung während Konflikten und das Streben nach Lösung statt Verlängerung von Zwietracht.
«خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ، وَأَنَا خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي»
„Der Beste von euch ist der Beste zu seiner Familie, und ich bin der Beste von euch zu meiner Familie."
— Jāmiʿ at-Tirmidhī 3895 — als ṣaḥīḥ eingestuft
Die Verantwortungen der Ehefrau
- Ihre Ehre wahren (al-sitr wa al-ṣiyānah) — ihre Keuschheit und Würde bewahren
- Zufriedenheit (al-qanāʿah) — mit dem zufrieden sein, was ihr Mann rechtmäßig verdient
- Das Haus versorgen — die Haushaltsangelegenheiten führen
- Die Zufriedenheit ihres Mannes suchen — sich bemühen, ihn glücklich zu machen und sein Vertrauen nicht zu verraten
- Seine Rechte priorisieren — seine Rechte neben oder vor die ihrer eigenen Familie stellen
- Nicht verschwenderisch sein — sein Vermögen schützen und ihn nicht überlasten
Die Schwere des Geheimniswahrens
«إِنَّ مِنْ أَشَرِّ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّجُلَ يُفْضِي إِلَى امْرَأَتِهِ وَتُفْضِي إِلَيْهِ ثُمَّ يَنْشُرُ سِرَّهَا»
„Zu den schlechtesten Menschen in der Stellung bei Allāh am Tag der Auferstehung gehört ein Mann, der intim mit seiner Frau ist und sie mit ihm, und er dann ihre Geheimnisse verbreitet."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1437a
Was zwischen Ehepartnern geschieht, muss privat bleiben. Eheliche Geheimnisse preiszugeben zerstört Vertrauen und ist eine schwere Sünde.
Umgang mit Nushūz (Rebellion / Fehlverhalten)
Nushūz bezieht sich auf einen Ehepartner, der sich weigert, seine ehelichen Pflichten zu erfüllen — dies gilt für Ehemann und Ehefrau.
Beispiele für Nushūz:
- Intimität ohne triftigen Grund verweigern
- Den Ehepartner boykottieren — sich weigern, ihn zu sehen, Anrufe nicht beantworten
- Nicht finanziell versorgen (für den Ehemann)
Das ist Ḥarām — Unterdrückung ist verboten:
«اتَّقُوا الظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
„Hütet euch vor Unterdrückung, denn Unterdrückung wird Dunkelheit am Tag der Auferstehung sein."
— Ṣaḥīḥ Muslim 2578
«مَا مِنْ عَبْدٍ اسْتَرْعَاهُ اللَّهُ رَعِيَّةً، فَلَمْ يَحُطْهَا بِنَصِيحَةٍ، إِلاَّ لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ»
„Jede Person, der Allāh Autorität über andere gegeben hat und die nicht aufrichtig nach ihnen schaut, wird niemals den Duft des Paradieses riechen."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7150
Wenn die Ehefrau im Zustand des Nushūz ist
«وَٱلَّـٰتِى تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهْجُرُوهُنَّ فِى ٱلْمَضَاجِعِ وَٱضْرِبُوهُنَّ ۖ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا۟ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا»
„Und wenn ihr Fehlverhalten von euren Frauen befürchtet, ermahnt sie ˹zuerst˺, ˹wenn sie beharren,˺ teilt nicht ihre Betten, ˹und wenn sie noch beharren,˺ diszipliniert sie ˹sanft˺. Aber wenn sie ihr Verhalten ändern, seid nicht ungerecht zu ihnen."
— Surah An-Nisā' 4:34
Die drei Schritte müssen graduell befolgt werden:
-
Ermahne sie — erinnere sie an Allāh
-
Trenne dich im Bett — teile nicht denselben Schlafplatz
- Tue dies graduell: erst den Rücken zudrehen, dann auf der gegenüberliegenden Seite schlafen, dann eine separate Matratze, dann ein anderes Zimmer
- Verlasse nicht das Haus — diese Trennung kann so lange andauern, wie nötig, um das Ziel zu erreichen (der Prophet ﷺ trennte sich 29 Tage von seinen Frauen)
-
Diszipliniere sanft — nicht auf körperlich schädliche Weise
Der Prophet ﷺ sagte in seiner Abschiedspredigt:
«فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ»
„Wenn sie [Nushūz] tun, dann schlagt sie auf nicht schädliche Weise."
— Ṣaḥīḥ Muslim 1218aIbn ʿAbbās wurde gefragt: „Was ist das nicht schädliche Schlagen?” Er sagte:
«السِّوَاكُ وَشِبْهُهُ يَضْرِبُهَا بِهِ»
„Mit dem Siwāk (Zahnstock) und ähnlichen leichten Gegenständen."
— Tafsīr al-ṬabarīGelehrte definieren „غير مبرح” (nicht schädlich) als:
- Keine Spuren hinterlassend (غير مؤثر) — al-Ḥasan al-Baṣrī
- Keine Knochen brechend oder Fleisch schneidend
- Nicht ins Gesicht
- Der Zweck ist symbolische Missbilligung, nicht Schmerz oder Verletzung
Hinweis: Dies gilt für ernste Angelegenheiten des Nushūz, nicht für kleine Meinungsverschiedenheiten.
Wenn der Ehemann im Zustand des Nushūz ist
«وَإِنِ ٱمْرَأَةٌ خَافَتْ مِنۢ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًۭا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًۭا ۚ وَٱلصُّلْحُ خَيْرٌۭ»
„Wenn eine Frau Fehlverhalten oder Abwendung von ihrem Mann befürchtet, gibt es keine Sünde für beide, wenn sie einen fairen Ausgleich suchen — und Ausgleich ist besser."
— Surah An-Nisā' 4:128
Schritte für die Ehefrau:
- Gehe zu einer vertrauenswürdigen Person mit Wissen, um dich zu beschweren und Rat zu suchen
- Suche Ṣulḥ (Versöhnung) — schlage Lösungen vor, um Scheidung zu verhindern
- Wenn nichts funktioniert, gehe zu einem Richter und trage deinen Fall vor
Wenn beide Ehepartner Unterdrücker sind
«وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَٱبْعَثُوا۟ حَكَمًۭا مِّنْ أَهْلِهِۦ وَحَكَمًۭا مِّنْ أَهْلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصْلَـٰحًۭا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيْنَهُمَآ»
„Wenn ihr eine Spaltung zwischen ihnen befürchtet, ernennt einen Schlichter aus seiner Familie und einen aus ihrer Familie. Wenn sie Versöhnung wünschen, wird Allāh die Harmonie zwischen ihnen wiederherstellen."
— Surah An-Nisā' 4:35
Jeder Ehepartner wählt einen Ḥakam (Schlichter) aus seiner Familie. Die Schlichter sollten Menschen mit Wissen, Weisheit und ruhigem Temperament sein. Die Ḥakam sind Richter, die im Namen jeder Partei entscheiden — beide Ehepartner müssen ihrer Entscheidung folgen.
Scheidung (Ṭalāq)
Definition von Ṭalāq
- Sprachlich: Loslassen oder freilassen
- Islamisch: Beendigung des Ehevertrags
- Nicht dasselbe wie Khulʿ: Bei Khulʿ gibt die Frau etwas (normalerweise gibt sie die Mahr zurück), um die Ehe zu beenden
«ٱلطَّلَـٰقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَـٰنٍۢ»
„Die Scheidung kann zweimal widerrufen werden, dann muss der Ehemann ˹seine Frau˺ in Ehren behalten oder sich ˹von ihr˺ in Güte trennen."
— Surah Al-Baqarah 2:229
Urteile zur Scheidung
| Urteil | Situation |
|---|---|
| Wājib (Verpflichtend) | Der Ehemann kann ihre Rechte nicht erfüllen; der Ehepartner begeht Zinā und bereut nicht; der Ehepartner begeht Kufr; der Ehepartner unterlässt Pflichten (Ṣalāh, Fasten) oder begeht große Sünden (Ribā, keine Zakāt zahlen) |
| Mustaḥabb (Empfohlen) | Der Ehemann reist weit und die Frau kann ihm nicht ohne Schaden folgen |
| Mubāḥ (Erlaubt) | Der Ehepartner hat Mängel, aber es gibt einen Grund, warum man es nicht ertragen kann |
| Makrūh (Unerwünscht) | Ohne Grund scheiden (für Männer) |
| Ḥarām (Verboten) | Eine Frau, die ohne triftigen Grund um Scheidung bittet; während der Menstruation scheiden; nach Intimität während der Reinheit scheiden; mehrere Scheidungen in einer Sitzung aussprechen |
«أَيُّمَا امْرَأَةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا الطَّلاَقَ فِي غَيْرِ مَا بَأْسٍ فَحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ»
„Jede Frau, die ihren Mann um Scheidung bittet, wenn es nicht absolut notwendig ist — der Duft des Paradieses wird ihr verboten sein."
— Sunan Ibn Mājah 2055 — als ṣaḥīḥ eingestuft
Der Hadith von Ibn ʿUmar über die richtige Scheidung
«مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لِيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ، ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدُ وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ»
„Befiehl ihm, sie zurückzunehmen und sie zu behalten, bis sie rein wird, dann zu warten, bis sie wieder menstruiert und rein wird. Dann, wenn er will, kann er sie behalten oder sie scheiden, bevor er Beziehungen mit ihr hat — das ist die ʿIddah, die Allāh vorgeschrieben hat."
— Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5251
Arten der Scheidung
1. Direkte Scheidung (Ṣarīḥ)
Eine klare, explizite Aussage wie „Anti ṭāliq” (Du bist geschieden). Absicht spielt keine Rolle — sie tritt unabhängig davon in Kraft.
2. Indirekte Scheidung (Kināyah)
Eine mehrdeutige Aussage wie „Geh zurück zu deiner Familie”. In diesem Fall zählt die Absicht — es hängt davon ab, was der Ehemann meinte.
Gültige vs. ungültige Scheidung
Ṭalāq as-Sunnī (Gemäß der Sunnah):
Die Frau ist in einem Zustand der Reinheit (nicht menstruierend), keine Intimität fand während dieser Reinheitsperiode statt, oder sie ist schwanger.
Ṭalāq al-Bidʿī (Neuerung / Sündhaft):
Dies umfasst Scheidung während der Menstruation oder während der Reinheit, aber nach Intimität. Die stärkste Meinung ist, dass sie trotzdem als Scheidung zählt, aber der Mann ist sündig.
Sonderfälle
Scherzen über die Scheidung
«ثَلاَثٌ جِدُّهُنَّ جِدٌّ وَهَزْلُهُنَّ جِدٌّ النِّكَاحُ وَالطَّلاَقُ وَالرَّجْعَةُ»
„Es gibt drei Dinge, die, ob ernst oder im Scherz gemeint, als ernst behandelt werden: Ehe, Scheidung und Rücknahme einer Frau."
— Sunan Abī Dāwūd 2194 — als ḥasan eingestuft
Scheidung im Zorn
«لاَ طَلاَقَ وَلاَ عَتَاقَ فِي غَلاَقٍ»
„Es gibt keine Scheidung und keine Freilassung im Zustand des Ghalāq (Zwang/schwerer Zorn)."
— Sunan Abī Dāwūd 2193 — als ḥasan eingestuft
Bei leichtem Zorn zählt die Scheidung. Bei schwerem Zorn jedoch, bei dem die Person Kontrolle und Wahrnehmung verliert, zählt die Scheidung möglicherweise nicht — obwohl es gelehrten Dissens in dieser Angelegenheit gibt.
Erzwungene Scheidung
Wenn der Ehemann ungerecht gezwungen wurde zu scheiden, zählt die Scheidung nicht. Wenn der Zwang jedoch gerecht oder legal war, zählt die Scheidung.
Quellen
Qur’ān
- Surah Ar-Rūm 30:21
- Surah Al-Baqarah 2:187
- Surah Al-Baqarah 2:229
- Surah An-Nisā’ 4:19
- Surah An-Nisā’ 4:34
- Surah An-Nisā’ 4:35
- Surah An-Nisā’ 4:128
- Surah Al-Ḥujurāt 49:12
Ḥadīth
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 2843
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5079
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5090
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5132
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5186
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5191
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5197
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5225
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5251
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5353
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6064
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6114
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6116
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7138
- Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 7150
- Ṣaḥīḥ Muslim 1218a
- Ṣaḥīḥ Muslim 1437a
- Ṣaḥīḥ Muslim 2578
- Riyāḍ al-Ṣāliḥīn 275
- Sunan Abī Dāwūd 2050
- Sunan Abī Dāwūd 2193
- Sunan Abī Dāwūd 2194
- Sunan Ibn Mājah 1856
- Sunan Ibn Mājah 2055
- Sunan an-Nasā’ī 3227
- Sunan an-Nasā’ī 3231
- Sunan an-Nasā’ī 3235
- Jāmiʿ at-Tirmidhī 2018
- Jāmiʿ at-Tirmidhī 3895
- Mishkāt al-Maṣābīḥ 3096
Gelehrte Werke
- al-Ghazālī, Iḥyā’ ʿUlūm al-Dīn, Kitāb Ādāb al-Nikāḥ — über Ehe als „Hälfte der Religion”, sechs zu vermeidende Typen
- al-Nawawī, Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim — Kommentar zum Hadith über das Nicht-Hassen der Ehefrau
- al-Ṭabarī, Tafsīr al-Ṭabarī, Sūrah al-Nisā’ 4:34 — Ibn ʿAbbās über „ḍarb ghayr mubarriḥ”
- Ibn Rajab al-Ḥanbalī, Laṭā’if al-Ma’ārif, S. 188-189 — über geteilte Belohnung für Hilfe bei der Anbetung
- Ibn Qudāmah al-Maqdisī, Mukhtaṣar Minhāj al-Qāṣidīn:
- Kitāb al-Nikāḥ wa Ādābihi (Buch der Ehe) — Ehemängel, Etikette, Rechte
- Faṣl fī Ādāb al-Muʿāsharah (Kapitel über eheliches Benehmen) — Nachsicht mit der Ehefrau
- Faṣl fī Ādāb al-Muʿāsharah (Kapitel über eheliches Benehmen) — Pflichten von Ehemann und Ehefrau
- Faṣl fī Ḥuṣūl al-Ghībah bi Sū’ al-Ẓann (Kapitel über Verdacht) — schlechter Verdacht und Spionieren
- Kitāb Dhamm al-Ghaḍab (Buch über die Verurteilung des Zorns) — Zorn, Groll, Neid
Alle arabischen Zitate in diesem Dokument wurden gegen die obigen Quellen verifiziert (Dezember 2025).